Àü°ø¾È³»

Çѳ²´ëÇб³ ±³À°´ëÇпø¿¡ ¿À½Å°ÍÀ» ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù.

  • Ȩ
  • Àü°ø¾È³»
  • Çѱ¹¾î±³À°Àü°ø
  • ±³°ú¸ñ ¼Ò°³

±³°ú¸ñ ¼Ò°³

°ú¸ñ¸í / ÇØ¼³ ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾îÇа³·Ð(Introduction to Korean Linguistics)

Çѱ¹¾îÇп¡ ´ëÇÑ ±âÃÊÀû Áö½ÄÀ» ½ÀµæÇÑ´Ù. À½¿î·Ð, ÇüÅ·Ð, Åë»ç·Ð, Àǹ̷Ð, ±¹¾î»ç, ¹®ÀÚ·Ð µîÀ» µÎ·ç ÇнÀÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¾î ±³À°ÀÚÀÇ ±âº» ¼Ò¾çÀ» °®Ãßµµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î»ç¿¬±¸((Introduction to History of Korean Language)

Çѱ¹¾îÀÇ À½¿î»ç, ¹®¹ý»ç, ¾îÈֻ縦 °íÂûÇÔÀ¸·Î½á ¿ª»ç¾ð¾îÇп¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ³ôÀ̵µ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î¾î¹®±Ô¹ü¿¬±¸(Korean Orthography)

Çѱ۸ÂÃã¹ý, Ç¥Áؾî±ÔÁ¤, ¿Ü·¡¾îÇ¥±â¹ý, Ç¥ÁعßÀ½¹ý µî¿¡ ´ëÇÑ °ËÅ並 Áß½ÉÀ¸·Î Çϰí, ºñÆÇÀû °üÁ¡¿¡¼­ ÇöÇà ±¹¾îÁ¤¼­¹ýÀÇ ¹®Á¦µµ ÆÄ¾ÇÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾îÀ½¿î·Ð(Korean Phonology)

±¹¾î À½¿î ü°è, À½¿î º¯µ¿ µî¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇöÀå¿¡¼­ ¹ßÀ½Áöµµ¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÌ·ÐÀû ¹è°æÀ» °®Ãßµµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î¹®¹ý·Ð¿¬±¸(Korean Grammartics)

¾Ï±âÇÏ´Â ¹®¹ý¿¡¼­ Å»ÇÇÇÏ¿© »ý°¢ÇÏ´Â ¹®¹ý¿¡ ´ëÇÑ ÀνÄÀ» È®°íÈ÷ ÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¾îÀÇ ±ÔÄ¢°ú Áú¼­¸¦ ÀÌÇØÇϰí, ÇöÀå¿¡¼­ÀÇ ´Ù¾çÇÑ Áú¹® »óȲ¿¡ ´ëÇÑ ´ëó ¹æ¾ÈÀ» ÁغñÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

¾ð¾îÇа³·Ð(Introduction to General Linguistics)

ÀϹݾð¾îÇп¡ ´ëÇÑ ±âÃÊÀû Áö½ÄÀ» ½ÀµæÇÔÀ¸·Î½á °³º°¾ð¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ³ôÀ̵µ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

ÀÀ¿ë¾ð¾îÇבּ¸(Introduction to Applied Linguistics)

»çÀüÆíÂùÇÐ, Àü»ê¾ð¾îÇÐ µî°ú °°Àº ÀÀ¿ë¾ð¾îÇÐÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¸¦ ´Ù·é´Ù.

2ÇÐÁ¡

¾ð¾î½Àµæ·Ð¿¬±¸(Theories of Language Acquisition)

¾ð¾î ½Àµæ¿¡ °üÇÑ ÀÌ·ÐÀ» ½ÀµæÇÏ°í ¿Ü±¹ÀÎ ÇнÀÀÚÀÇ ¿À·ù¿¡ ´ëÇÑ ºÐ¼® ÀÛ¾÷À» ÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ³ôÀ̵µ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À°·Ð(Theories in Korean Language Teaching and Learning)

¿Ü±¹¾î·Î¼­ Çѱ¹¾î±³À°ÀÇ ¸ñÇ¥¿Í ±³¼ö ÇнÀ ¹æ¹ý, ±³À° ³»¿ë µî¿¡ ´ëÇØ »ìÆìº¸°í ¿¬±¸ ¹æÇâÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À°°úÁ¤·Ð(Theories in Curriculum for Korean Language Teaching and Learning)

±³À°°úÁ¤ÀÇ ±âº» ¿øÄ¢°ú ±³À°°úÁ¤ÀÇ ¸ñÇ¥¸¦ ºÐ¼®ÇÔÀ¸·Î½á ±³¼ö¿ä¸ñÀÇ À¯Çü°ú À§°èÈ­¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÃþ ¿¬±¸¸¦ ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À翬±¸(Studies on Materials in Korean Language Teaching)

±¹,³»¿ÜÀÇ Çѱ¹¾î±³À°±â°ü¿¡¼­ »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Â Çѱ¹¾î ±³À縦 ºÐ¼®, ºñÆÇÇÏ°í ´ë¾ÈÀ» ¸ð»öÇÏ´Â Â÷¿ø¿¡¼­ ¹Ù¶÷Á÷ÇÑ ±³À縦 ¼³°è, °³¹ßÇØ º¸µµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î´É·ÂÆò°¡·Ð(Assessing Korean Language Proficiency)

¿Ü±¹¾î ´É·Â Æò°¡¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·ÐÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Çѱ¹¾î ´É·Â¿¡ ´ëÇÑ °´°üÀû Æò°¡ ¹æ¹ýÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾îÀÌÇØ±³À°·Ð(µè±â, Àбâ) (Methodology for Teaching Korean Listening and Reading)

µè±â, Àб⠱³À°ÀÇ ±âº» ¿ø¸®¸¦ ½ÀµæÇϰí È¿°úÀûÀÎ ÀÌÇØ ±³À°À» À§ÇÑ ½ÇÁ¦ Áöµµ ¹æ¾ÈÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾îÇ¥Çö±³À°·Ð(¸»Çϱâ, ¾²±â) (Methodology for Teaching Korean Speaking and Writing)

¸»Çϱâ, ¾²±â ±³À°ÀÇ ±âº» ¿ø¸®¸¦ ½ÀµæÇϰí È¿°úÀûÀΠǥÇö ±³À°À» À§ÇÑ ½ÇÁ¦ Áöµµ ¹æ¾ÈÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î¹ßÀ½±³À°·Ð(Methodology for Teaching Korean Pronunciation)

Çѱ¹¾îÀ½¿î·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î Çѱ¹¾î ÇнÀÀÚÀÇ ¹ßÀ½ ¹®Á¦¿Í ±³¼ö ¹æ¹ýÀ» ¿¬±¸ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î¹®¹ý±³À°·Ð((Methodology for Teaching Korean Grammar)

Çѱ¹¾î¹®¹ý·Ð¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇöÀå¿¡¼­ Ȱ¿ë °¡´ÉÇÑ ¹®¹ýÁö½Ä¿¡ ´ëÇÑ Ã¼°èÀûÀÎ ÈÆ·ÃÀ» ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î¾îÈÖ±³À°·Ð((Methodology for Teaching Korean Vocabulary)

±³À°ÇöÀå¿¡¼­ À¯¿ëÇÏ°Ô È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¾îÈÖ ¹üÁÖ(»ó¡¾î?°ü¿ë¾î µî)¸¦ ¿¬±¸Çϰí ü°èÀûÀÎ ¾îÈÖ Áöµµ ¹æ¾ÈÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾îÈ­¿ë·Ð(Korean Pragmatics)

¹®¹ýÀû ¼³¸íÀ» ¹þ¾î³ª´Â Çѱ¹¾î ´ãÈ­ÀÇ Àǹ̸¦ ¿¬±¸ÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¾î¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ³ôÀ̵µ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î¸Åü±³À°·Ð(Theories of Teaching Aids in Korean Classes)

Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ ´ë»óÀÇ ÀÚ·á°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Â ´Ù¾çÇÑ ¿µ»ó ¸Åü¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î È¿À²ÀûÀÎ ±³¼ö ÇнÀ ¹æ¹ýÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¹®È­±³À°·Ð(Methodology for Teaching Korean Language and Culture)

Çѱ¹ ¹®È­¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î Çѱ¹¾î ½Àµæ¿¡ µµ¿òÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Â ¹®È­Àû ¹è°æ Áö½ÄÀ» ¿¬±¸ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À°·ÐƯ°­(Topics in Korean Language Teaching and Learning)

Çѱ¹¾î ±³À° ÇöÀå¿¡¼­ Ȱ¾àÇϰí ÀÖ´Â Àü¹®°¡µéÀ» ÃÊûÇÏ¿© Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ À̷аú ½ÇÀç¿¡ ´ëÇÑ °ß¹®À» ³ÐÈ÷µµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À°·Ð¼¼¹Ì³ª(Seminar in Korean Language Teaching and Learning)

Çѱ¹¾î ±³À°¿¡ ´ëÇÑ ±âº» À̼ö °ú¸ñÀ» À̼öÇÑ ÈÄ Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ ¹®Á¦Á¡°ú ÇØ°á ¹æ¾È¿¡ ´ëÇÑ ¼¼¹Ì³ª¸¦ ÁøÇàÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î¹®¹ý·ÐƯ°­(Topics in Korean Grammar)

Çѱ¹¾î ¹®¹ý Çа迡¼­µµ ¹ÌÇØ°á °úÁ¦·Î ³²¾ÆÀÖ´Â ¹®¹ý ¹üÁÖ¿¡ ´ëÇØ Çѱ¹¾î ±³À° °üÁ¡¿¡¼­ ÇöÀå°ú ¿¬°ü½ÃÄÑ Áöµµ ¹æ¾ÈÀ» ¸ð»öÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À°¿¬±¸¹æ¹ý·Ð(Studies on Research Design for Teaching Korean Language)

Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ ±âÁ¸ ¿¬±¸ ¼º°ú¹°¿¡ ´ëÇØ ¿¬±¸ ¹æ¹ý·ÐÀ» ºñÆÇÀû °üÁ¡¿¡¼­ ºÐ¼®Çϰí âÀÇÀûÀÎ »õ·Î¿î ¿¬±¸ ¹æ¹ý·ÐÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À翬±¸¹×Áöµµ¹ý(Studies in Teaching Materials and Methods of Korean)

±¹³»¿Ü ´ëÇ¥ÀûÀÎ ±³À縦 ¼±Á¤ÇÏ¸ç ¼ö¾÷ ¼³°è¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÀçÀûÀÎ ÈÆ·ÃÀ» Çϰí Áöµµ¾È ÀÛ¼º¹ý µîÀ» ½ÀµæÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¹®È­ÀÇ ÀÌÇØ(Korean Culture and Language)

¹Î¼ÓÇÐ, Çѱ¹Çö´ë¹®ÇÐ, Çѱ¹°íÀü¹®ÇÐ, Çѱ¹¿ª»ç, Çѱ¹Ã¶ÇÐ µîÀÇ °ú¸ñÀ» ÆÀƼĪ ¹æ½ÄÀ¸·Î ¿î¿µÇÏ¿© Çѱ¹¹®È­¿¡ ´ëÇÑ ±âÃÊÀû Áö½ÄÀ» ½ÀµæÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¹®ÇÐÀÇ ÀÌÇØ(Korean Literature and Language)

Çѱ¹Çö´ë¹®Çаú ¹Î¿ä, ¼³È­ µîÀÇ °íÀü¹®ÇÐÀ» ¼¼¹Ì³ª Çü½ÄÀ¸·Î ÁøÇàÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¹®Çп¡ ´ëÇÑ Áö½ÄÀ» °®Ãßµµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À°½Ç½À(Practicum in Teaching Korean)

±³À° ½Ç½À Àü¿¡´Â ¼ö¾÷ Áöµµ¾ÈÀ» ÀÛ¼ºÇÏ¿© 5ÁÖ°£ °ø°³ ¼ö¾÷À» Çϰí, ÀÌÈÄ ±¹³» Çѱ¹¾î±³À° ±â°ü¿¡¼­ 4ÁÖ°£ ¼ö¾÷À» Âü°ü¡¤½Ç½ÀÇÏ°í ½Ç½À ÈÄ 5ÁÖ°£Àº ±³À° ½Ç½À¿¡ ´ëÇÑ Æò°¡ ¹× º¸¿Ï °­ÀǸ¦ ÁøÇàÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

Çѱ¹¾î±³À°ÇØ¿ÜÇöÁö½Ç½À(Practicum in Foreign Area for Teaching Korean)

ÀڸŴëÇÐÀÇ Çѱ¹¾î ¼ö°­»ýÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇöÁö¿¡¼­ ¼ö¾÷ Âü°ü ¹× ¼ö¾÷ ½Ç¿¬ÀÇ °æÇèÀ» ÇÔÀ¸·Î½á Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ ÇöÀå°¨À» °íÃëÇÏ°í ¿¹ºñ±³»ç·Î¼­ °®Ãß¾î¾ß ÇÒ Çѱ¹¾î ±³À°ÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¸¦ ÁغñÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.

2ÇÐÁ¡

ÀüÈ­(Á¶±³½Ç) : 042-629-7405